| Employer | جامعة القاضي عياض كلية اللغة العربية |
| A Short Biography (approximately 200 words) | أ. دة. سناء السميج (أستاذة التعليم العالي)، التخصص العام الأدب الفرنسي المعاصر و التخصص الدقيق الأدب المغربي المكتوب باللغة الفرنسية. أدرس الأدب الفرنسي والترجمة والفنون بكلية اللغة العربية، جامعة القاضي عياض، مراكش/ المغرب. ومحاور اهتماماتي هي ترجمة القرآن الكريم والأدب الفرنسي والثقافة.
ومن أهم منشوراتي، وهي موزعة بين كتب ومقالات وترجمات:
الكتب الفردية والجماعية:
المعجم الموضوعاتي للقرآن الكريم: عربي فرنسي، وكتاب أي صورة لأي متلق؟
؟Quelle image pour quel récepteur
Le paratexte des traductions du Coran : de la couverture à la préface
و “ترجمة المعجم القرآني والتأثيل” في الكتاب الجماعي اللغة العربية أدوات التحليل وأسئلة التدريس. كما قمت بترجمة لنبذ أولياء مراكش في كتاب “إشراقات من مراكش”.
لي مقالات باللغة العربية كمقال “سرد القيم وقيم السرد” في كتاب السرد القصصي في القرآن الكريم الأسلوب والدلالات،ومقال ” ترجمة الإعجاز القرآني بين البلاغة والعلم” في منشورات كلية الآداب والعلوم الإنسانية عين الشق ومقال ” ترجمة الإعجاز القرآني بين البلاغة والعلم” في منشورات كلية الآداب والعلوم الإنسانية عين الشق. ومقالات أخرى باللغة الفرنسية منها مقال منشور بحوليات كلية اللغة العربية تحت عنوان:
« La littérature maghrébine d’expression française au carrefour des langues et des cultures ».
“الترجمة الفرنسية لاسم الرسول محمد ﷺ وتأثيرها على المتلقي” بالمؤتمر الدولي الحادي عشر للغة العربية و”الترجمة من اللغة العربية بين المعنى والتداول” و”صعوبات صناعة المعجم الثنائي اللغة: المعجم الموضوعاتي للقرآن الكريم نموذجا
– ” The Interculturality Through The Quranic Narrative of The Prophet Ibrahim”,” Une Lecture de l’univers du réel ou vers une narratologie du récit coranique “, ” Les préfaces et les essais de traduction du Coran” ,”Traduction et définition terminologique “, “La traduction de Parent child entre éducation et culture” …
بعض التكليفات العلمية والإدارية – مديرة مختبر مناهج البحث في اللغة العربية واللغات
-نائبة مديرة مختبر اللغة والنص
-حاليا رئيسة فريق البحث في اللغات والخطاب والثقافات
-رئيسة شعبة اللغات الأجنبية
-منسقة مسلك ماستر اللغات والترجمة
-منسقة مسلك الإجازة في اللغة العربية واللغات الحية
-منسقة مسلك الإجازة اللغات التطبيقية على الثقافة. |