| الاسم | نجوى الشافعي |
| الجنسية | |
| التخصص | تدريس ترجمة لغة عربية و لغة انجليزية |
| المؤهل العلمي | دكتوراه |
| المرتبة الأكاديمية | استاذ مساعد |
| جهة العمل | جامعة المنصورة/ جامعة الطائف |
| المدينة | المنصورة/ الطائف |
| الدولة | جمهورية مصر العربية/المملكة العربية السعودية |
| سيرة ذاتية مختصرة (حوالي 200 كلمة) |
**الـبـيـانـات الـشـخـصـيـة: اسم عضـو هيئة التدريس رباعيا الاسم الأول الاسم الثاني الاسم الثالث الاسم الرابع(اللقب _الشهرة) رقم السجل المدني/الهوية 2244489122 نجوى ابراهيم ابراهيم الشافعي ابراهيمابراهيمالشافعي الكلية التربية و الاداب القسم اللغات الاجنبية التخصص لغة انجليزية أعلى مؤهل أكاديمي دكتوراه سنة الحصول عليه 2006 الوظيفة الحالية استاذ مساعد الجنسية مصرية الجنس انثى الحالة الاجتماعية متزوجة + اطفال تاريخ الميلاد 3-12-1966 محل الميلاد مصر العنوان الحالي الطائف رقم الجوال 00201016400249 هاتف عمل البريد الإلكتروني Nona6600@hotmail.com
**المؤهلات العلمية : المؤهلتاريخ الحصول عليهبلد الشهادةالكليةالجامعةالتخصص العامالتخصص الدقيق
بكالوريوس1988مصرالتربيةالمنصورةلغة انجليزيةتدريس الترجمة ماجستير1996مصرالتربيةالمنصورةلغة انجليزيةتدريس الترجمة دكتوراه2006مصرالتربيةالزقازيقلغة انجليزيةتدريس الترجمة **المناصب و المهام الإدارية: ماسم المنصبجهة المنصب( كلية _عماده_ ادارة .. )فترة التكليف منالى رئيسة قسمكلية البنات — القصيم19962001 مساعدة رئيسة القسمكلية البنات – المنطقة الوسطى20032004 رئيسة قسمكلية البنات–الجوف20062008
الانتاج العلمي : ( المنشور/ المقبول للنشر) : 1- بحوث منشورة أو مقبولة للنشر في مجلات علمية محكمة بعد الحصول على درجة الدكتوراه: م عنوان البحث اسم المجلة تاريخ النشر/ القبول رقم المجلد والصفحات
لللللغة 1-اللغة التعبيرية في القرآن الكريم تحسن اسلوب المترجم للنص الادبي المنقول للعربية.(مجلة – جامعة بنها)٢٠١٢ 2-نحو استراتيجية في الترجمة الصحفية لتنمية كفاءة الطلاب في الترجمة الصحفية.(مجلة – جامعة عين شمس)٢٠١٣ 3-تطبيق الاتجاه الاحترافي في مقرر الترجمة لشحذ المهارات العملية لدى الطالب المترجم اللازمة لمتطلبات سوق العمل.(مجلة –Isil بالولايات المتحدة و كندا)٢٠١٤ 4- خطوة تقدمية لاستخدام التليفون الجوال في تطبيق الاتجاه الاحترافي لتعلم أفضل لمبادئ الترجمة الإعلانية لطالبات قسم اللغة الانجليزية.(مجلة – جامعة المنوفية)٢٠١٥ 5- اثر مشاهدة القنوات التلفزيونية المترجمة على اكتساب المفردات الترجمية اللازمة لحاجةجاريج جاري العمل به
**عضوية اللجان المشكلة داخل الجامعة وخارجها: )
م اسم اللجنة مهام اللجنة فترة عمل اللجنة لجنة المجلس الاستشاري بالجامعة. لجنة نواتج التعلم بلجان الجودة. لجنة الخطة السنوية لجنة مجلة قسم اللغة الانجليزية. لجنة الترجمة من و الى اللغة العربية بالجامعة. ** الاهتمامات: قراءة و كتابة و تاليف و ترجمة مؤلفات باللغة العربية و اللغة الانجليزية. حضور ندوات و لقاءات : في مجال الادب العربي و الادب الانجليزي. ترجمة الشعر العربي و الشعر الانجليزي. |